encabezado
timumachtikan
  • Notas del Náhuat de Nahuizalco

    Hoy día se puede considerar este librito un “clásico” dentro de los trabajos sobre el náhuat antes del importante estudio por Lyle Campbell. Tiene una introducción gramatical demasiado breve e inadecuada, seguida por la parte más sustancial del libro que es un vocabulario castellano-náhuat. Las palabras náhuat son transcritas siguiendo las normas ortograficas del castellano con una modificaciones particulares. Prácticamente no contiene una sola oración entera, solamente palabras sueltas. A pesar de sus múltiples defectos, como serio intento de documentar la lengua es único en su tiempo, y los datos que aporta tienen cierto interés, particularmente por tratarse de un retrato de un dialecto de náhuat prácticamente perdido y poco conocido.